KING OF HORROR  BBS
過去ログ
2000.7.1−2000.7.31


2000.2-3 2000.4 2000.5 2000.6 戻る

いち早く入手 投稿者:stephen 投稿日: 7月31日(月)23時07分19秒 
8/1発売の「骨の袋」を
上下とも入手!上巻を
2/3程読みました。
この素晴らしさは読まなきゃ
分からない!

どもありがとう。 投稿者:mitsuru1 投稿日: 7月31日(月)13時02分33秒 
一応お気に入りにしておいて,プラントの様子見てからにしようかなと思ってます。
骨の袋高いですねぇ,本屋行くのが怖いなぁ。たぶん買ってしまうんだろうしな。笑

「骨の袋」 投稿者:オーエン 投稿日: 7月31日(月)12時32分43秒 
大阪もまだ無理かな?
早速、今日見てこようかなと思っています。

RIDING THE BULLET 投稿者:go_mad 投稿日: 7月31日(月)10時34分13秒 
Amazon.comでやってたんですが、無料DLは終わっちゃったみたいです。
下のがダウンロード先のリンクです。

昨日「骨の袋」買いに行ったんですが、全滅でした。
やっぱり東京とは時差があるのね・・・
こっちでは8/1の夕方の入荷になるそうです。
しかし、まともに出ましたね。嬉しいです。楽しみ!

しかしTHE PLANTも、全然進んでません。ああ、取り残されていく・・・

http://www.simonsays.com/subs/book.cfm?areaid=21&isbn=0743204670


Ridingはどこいけばいいんですか? 投稿者:mitsuru1 投稿日: 7月30日(日)22時59分54秒 
間の抜けた質問なのは解っているんですが,すみません。
無料になってるのは覚えていますので,良かったら教えてください。
やっとダウンロードもなんとか成りそうな気がしてきましたので。恥
何しろ,ついてくのがやっとですので。笑

わ・・・わたくしも 投稿者:yue 投稿日: 7月28日(金)06時16分08秒 
ご同様です。>go_madさん
「Riding〜」の方が、素直な文章でした!(多分)
ま。地道に努力するしかないかな。内容が知りたいし・・・。
(知りたいって言うのも、何か"淋しい"ですが・・・)

序文で・・・ 投稿者:go_mad 投稿日: 7月27日(木)18時50分36秒 
お店の開店準備が忙しくて、思うように時間が取れないのですが
ようやく、昨日取り掛かりはじめました>翻訳

いきなり序文でひっかかってるんですけど(w
先行き不安だなあ
 
 


ようやく落としました。プラント 投稿者:mitsuru1 投稿日: 7月27日(木)16時32分24秒 
支払いどうしようかなと思いましたが,1000円の手数料もったいないのと,笑
何度も有るみたいなのでカードにしました。番号打ち損ねて2回も払いに行きました。
お礼の手紙と領収書が来るのでこれも楽しみなものですね。高3の息子と一緒に
お盆休みにでも読もうかなと思っております。

あ・・・ 投稿者:いたる 投稿日: 7月27日(木)00時09分18秒 
>時差21時間ですから
 入力ミスでした。でも、夏も12時間だと思っていた。

頑張らなくっちゃ 投稿者:No.123 投稿日: 7月26日(水)05時56分40秒 
みんなの対応の早さにびっくりしています。

ちなみにメイン州と日本の時差は、13時間〈冬は、12時間〉日本が先行しています。

 
 


翻訳はたいへん 投稿者:stephen 投稿日: 7月25日(火)23時33分14秒 
う〜ん、目が悪くなりそうな。
頑張って5ページ半までせっせと訳し、
現在休憩中。
今回は助っ人として学校の英語の先生が
手伝ってくれます!
8月半ばまでには終えたいですね。

あっ!できた! 投稿者:go_mad 投稿日: 7月25日(火)10時51分52秒 
bookwormで、hasyosさんが「コピー&ペーストして云々」と
おっしゃってたので、今試してみたトコでした。
使えます、使えます。
翻訳ソフトも、あまり役にはたたないんですけど
ないよりましです(w
頑張ります。

コピー&ペースト可 投稿者:xptw 投稿日: 7月24日(月)23時46分14秒 
今度の"The Plant"のソフトにはコピー・プロテクトがかかってないので、
コピー&ペーストして、エディターなどに移すと、翻訳ソフトが使えるのでは?
私は翻訳ソフトを持ってないので残念ながら確かな情報とはいえませんが。

同様にPalmなどにも簡単に移せるのでは?こっちも持ってないので、同様です。
 
 


入手完了 投稿者:go_mad 投稿日: 7月24日(月)23時15分32秒 
THE PLANT入手してきました。
やっぱり翻訳ソフトは使えないですねえ(泣
ちょっと頑張って読んでみます。

みなさんも、経過聞かせて下さいね!
 
 


"The Plant"始まってますよ。 投稿者:tkr 投稿日: 7月24日(月)15時23分35秒 
"The Plant"のダウンロード始まってましたよ。
「ドラキュラ」もびっくりです。

http://village.infoweb.ne.jp/~tkr/king/kingtop.htm


Plant 投稿者:いたる 投稿日: 7月24日(月)00時34分07秒 
時差21時間ですから、明日のお昼くらいじゃないでしょうか。
といいながら、ぼくも行ってみました。

THE PLANT...? 投稿者:go_mad 投稿日: 7月24日(月)00時24分32秒 
7/24になりました!
早速いってみましたが、まだみたいですね。気が早いですか(w
今メイン州は何日の何時なんだろう??

今日、ケッチャムの老人と犬を読みはじめました。楽しみ。
 
 


増えてるのか 投稿者:go_mad 投稿日: 7月22日(土)10時32分37秒 
日本でも、そういうの貸し出しする図書館、あるんですねえ。
大学の図書館なんかは、そういうのあったような気がするけど、
他では全く見たことないです。いいですねえ。
それに閉館9時!は、またうらやましい!

朗読テープ 投稿者:yue 投稿日: 7月21日(金)22時25分00秒 
良いなぁ。>朗読テープ。
ラジオ感覚で、仕事をしながら・・・なんて素晴らしい。
日本でも、有る事は有りますよね。家の実家の父なんかは
車を運転する時に聴いてましたよ、「蟹工船」・・・。(わっはっは)
キングのなんて有ったら、聴くのにな。(勿論日本語でお願いします)


 
 


アメリカの図書館 投稿者:xptw 投稿日: 7月21日(金)18時36分16秒 
最近では、日本の図書館もビデオやCDやテープなどが置いてあったり貸し出したりするところが
ふえていますが、ヒッチコックの大昔の映画「チャーリー」で図書館が九時にしまるのをみて、
やっぱりアメリカの図書館をうらやましく思います。

ランゴリアーズ 投稿者:go_mad 投稿日: 7月21日(金)15時27分40秒 
ランゴリアーズは違いますよね、確か>NO.123さん

ビデオやオーディオブックも図書館で借りれるっていうのは魅力ですね。
英語の勉強になりそう・・・。私も買おうかな。
聞きながら邦訳を読む、なんてどうですか。
POISON IVY治ってよかったですね。芝刈り業者に内緒に、ってことは
何も知らない芝刈り業者さんがPOISON IVYになっちゃう可能性大、ってことですか。
いやあ、大変ですね。アメリカ。普通の会社から派遣された人だといいですね(w

>xptwさん
出版業界の難しいことは全然知らないのですが、
単純に考えても、キング作品は、世界中の人が読むのを楽しみにしているんだから、
色んな訳での対応を望みたいですよね。
 
 


No.123さん 投稿者:いたる 投稿日: 7月21日(金)11時03分52秒 
それって、キング自身が朗読しているやつですか?

図書館警察が来るかしら? 投稿者:No.123 投稿日: 7月21日(金)05時25分30秒 
ちょっと前に図書館の話題がありましたよね。
私、図書館が大好きで、読みたい本は、まず図書館に発注して様子を見ることにしていました。
そして、USAに住んで1年、この夏やっと勇気を出して図書カードを作りました。
ビデオもオーディオBOOKも充実していて大感激。
積読(聴?)になるのが怖くて買えないオーディオBOOkも借りられるぞ!と張り切っていました。
キングってやっぱり人気あるんですね。
3日まえにようやく「ランゴリアーズ」を見つけました。
カセットテープ6本、延べ8時間と少し。
聴いていると、どの辺の話なのかわかるし、出だし快調!と思っていたら、
(この前にかりたテープは、ほかの作家の作品で、少なくとも5回は、小説を読んでいる
にもかかわらずまったくお話が理解できなかった)
1時間も聴かないうちに…テープがデッキに絡まってしまいました。
もう、パニック。
幸いテープは切れなかったので、このまま黙って返してしまおうかともチラッと思いました。

でも次に借りた人も絶対に絡まっちゃうし…。
英語が出来ないのがもどかしい!
どうやって説明したらいいのか。
これってやっぱりペナルティの対象かなー。

などと悩みつつ図書館に行きました。
結果、私の怪しい英語を理解したのかしないのか、可愛い女のこ
〈多分ボランティアの高校生〉が、OKと言ってにっこりと受け取ってくれました。

>go_madさん
Poison Ivy一応治りました。
でも痕は残りそう。
昨日、大家さんに庭を見てもらったら、Poison Oakがわさわさ立派な木になっていて
大家さんもびっくり。
「この藪の手入れはやめよう。
ぼさぼさになって、家にくっつきそうになったら(5M以上ある)そのとき考えよう。
芝刈り業者には内緒にしておこう」
と言っていました。
ほんとにいいのー。

「ブレア」
私の英語力では、お手上げでした。
予備知識が無かったら最後まで観る気力もなかったかも。
ヒットしたのは、台本にはない正直な反応を覗き見る面白さかなって思いました。
「ブレア」の後で、ベースになった事件のその後を特集していて、こちらは怖かった。
1940年代の事件で、8人の子供が誘拐されて、7人が殺され、生き残った一人のその後を追跡
したものだと思うんですが、ぞっとしました。
詳しいことは、わからないけど、その子の言動が、殺人犯にそっくりになってしまった
みたいです。
 


 
 


電子出版 投稿者:xptw 投稿日: 7月20日(木)13時21分53秒 
キングの本でアメリカで電子出版されるものは、日本語訳も同様に電子出版するのがアメリカの
国益にかなうと思います。キングの代理人が直接翻訳者に頼めば、日本の出版社の取り分を
カットすることが出来ます。そして、非関税障壁とみなしている、再販制度をちょっとだけ
揺することも出来ます。

万一誤訳があったときでも、購入者が改訂版かパッチを無償でダウンロードできるように
しておけば、翻訳者も安心です。流通コストも減らせるし、今なら関税の抜け道もあるので
同じ会社がやれば、ドルだてで英語のソフトとあまり変わらない金額で販売できると思います。
 
 


こんにちはdeedee(ramone??)さん 投稿者:go_mad 投稿日: 7月17日(月)10時29分31秒 
>mitsuruさん

あー、お子様がいらっしゃる身だと どうなのかな、って興味あったんですけど
やっぱり隣りの方がキツイですか。そうですよね。
確かに、ケッチャム好きって、声を大にしていうの ちょっとだけ腰がひけますね(w

>deedeeさん
ようこそ!deedeeさんのキングを読むための役に立てて光栄です。
ダーリンさんにも読んでもらいたいですねえ。
一冊読んだら、絶対好きになってもらえると思うんですが。
ちなみにダーリンさんは何故それほどまでに拒むのでしょうか?
読まない人の心境って、興味ありますよね!>all

>NO.123さん
POISON IVYは、その後いかがでしょうか?
キャリー2の感想、ありがとうございます。
ホラー映画って、特殊メイクで一気に冷めるの、多いですよね。
特にキングのはそれが多い!どうにかならんでしょうか。
 
 


キャリー2観ました。 投稿者:No.123 投稿日:07月16日(日)23時21分18秒 
思ったより面白かったです。
と言っても、今の私には、映像を見て話が推測でいるような、わかりやすい映画は
何でも「面白く」なるわけですが。
でもどうしても許せなかった事が…。
  特殊メイクがひどすぎるー。
  無いほうがいいです。
日本で1800円も払って映画を見るのは確かにもったいないかも。

    
 
 


魔道士の虹って・・ 投稿者:deedee 投稿日:07月16日(日)19時47分40秒 
始めまして。ここのHP見つけて超☆ラッキーです。本屋さんでスティーブン・キングの本を漁ること7年(ごめんなさい、そんなに長くありませんが)にして、もっと他にないのかなーと思っていたところでした。ここの刊行本リストすっごく嬉しいです♪♪
まだまだ読んでない本がたくさんあるーーー☆って思うと人生これからも楽しそう♪♪
って感じですよね。
個人的には宮部みゆきさんも好きで、うちのダーリンと彼女の本も読み漁ってましたが
やっぱりキングの影響をもろに受けてたんですねえ。ここきて初めて知ったありさま・・。
ダーリンはキングを読まないので(いくら薦めても)、私が「ねえねえ、宮部みゆきって
キングに似てるよお」っていっても全然わかってくれなかった・・。
でも彼女の作品のほうがやっぱり女性らしい表現ってゆうか、(キングも原文で読んでる
わけではないので違うかも知れませんが)やわらかい文章ですよね。
でも、一気に読ませてしまうところはさっすがーって感じ。
ただ、キングの作品は何年前に読んでいても内容は覚えているのですが
(当たり前だっちゅうねん)、宮部さんのは
なぜか読んでしばらくするとあらすじすら忘れてしまうのは
一気に読みすぎ?

で、ようやく本題に入りますが、ついこないだ「魔道士の虹」買いました〜♪♪
でも、なんか違和感があるんですよね。まだ読み終わってないけど。
で、気づいたのは、「暗黒の塔シリ−ズ」1,2と3,4の訳者が違うんですね。
前作はそーんなに違和感感じなかったんだけど。
この訳者、1,2読んでないちゃうんか、って思いました(違う訳者の)。
どっちみち面白いからいいけど。
 
 


 
 


オンリーチャイルド 投稿者:mitsuru1 投稿日:07月16日(日)18時48分28秒 
私も読んでみました。隣りの家の少女よりはかなり救いがあるというか,
読みやすかったです。ホラーって言えるのかどうかはちょっと疑問かな?
でも中々面白かったです。
こんな事書くと,変な趣味を疑われないだろうな?笑

S・キングと宮部みゆきの作品 投稿者:やまもも 投稿日:07月15日(土)14時46分35秒 
go_madさん、お久しぶりです、やまももです。

 私の掲示板に素敵なコメントを書き込んで下さり、本当にありがとうございました。それで、
久しぶりにgo_madさんの個人サイトを訪れさせてもらいました。

mikazukiさん、はじめまして、やまももと申します。

 私は宮部みゆきファンなものですから、mikazukiさんさんのコメントを興味深く読ませて
もらいました。宮部みゆき作品に触れて、「この人の本は時代モノが好きでついでに現代モ
ノもほとんど読んでますが、やはり『キングのパクリやん』という印象がぬぐえません」と
書いておられますね。確かに宮部みゆき作品にはS・キング作品を連想させるものがたくさ
ん含まれていますね。しかし、だから「パクリ」というお言葉には宮部ファンとしてはいさ
さか承服しがたいものがあります。それで、今回すこしコメントさせてもらいたいと思いま
す。なお、例えば芥川竜之介の作品の多くが中国の『聊斎志異』等の小説から素材を得てい
ることは周知の事実ですが、だれもそれを「パクリ」とは言いません。なぜなら、芥川作品
はそれらを素材にしながら独自の文学世界を創り出しているからですね。

 さて、宮部みゆきが大変なS・キングのフアァンであることは宮部ファンの間ではよく知
られています。そんな彼女は、超能力者を題材にした『龍は眠る』についても、この作品が
S・キングへの「オマージュのつもりで書きました。幼稚なエピゴーネンと言われてもいい
と覚悟して」と語り、それくらい『ファイアスターター』や『デット・ゾーン』が好きなん
だとも言っています(高橋克彦・大沢在昌・宮部みゆき・井沢元彦『だからミステリーは面
白い 気鋭BIG4』、有學書林、1995年より)。

 昨日上映が終わった映画「クロスファイア」の原作の一つである「燔祭」(『鳩笛草』所
収)もやはり同じくS・キングへのオマージュであり、そのことは今年の『キネマ旬報』6
月下旬号の金子監督との対談で、同作品は「ゆくゆくはスティーブン・キングへのオマージ
ュみたいにして、パイロキネシスの女性を書きたかったものですから」と明確に述べていま
す。また、小説『クロスファイア』の文中において、念力放火のことを聞かされた清水とい
う刑事が「スティーヴン・キングの小説じゃないんですよ。いい加減にしてくださいよ」と
言ったり、パイロキネシスという超能力を持つヒロインの青木淳子が秘密組織のガーディア
ンからの電子メールを読むために音声認識装置に向かって言うパスワードが「ファイアスタ
ーター」だったりします。そうそう、「押す」という表現や「装填された銃」という表現も
S・キング作品を踏まえて意識的に使われていますね。これらのことをきっとmikazukiさ
んは「キング印」とおっしゃっておられるのでしょうね。しかし、S・キング作品へのオ
マージュだからこそ宮部みゆきは意識的にそれらの単語を使用していることは明らかです。

 それで、パイロキネシスを題材としたS・キングの『ファイアスターター』も素晴らし
い作品ですが、そのオマージュとして書かれた「燔祭」、『クロスファイア』も宮部みゆ
きとしての独自性を持った素晴らしい作品だと思います。破壊的な超能力を持って生まれ
てきたヒロイン青木淳子の「誰の役にも立たないなら、ただの人殺しになるのなら、どう
してあたし、こんな力を持って生まれてきたかわからないじゃない!」との悲痛な叫びに
象徴されるような人間的苦悩と悲しみが彼女と葛藤劇を演じる多田一樹や、彼女の苦悩を
内在的に理解しようとする石津ちか子的な視点から描き出されるなかで、激しく燃え上が
る火炎は宮部みゆき独自の色に彩られているのではないでしょうか。そして、『魔術はさ
さやく』『スナーク狩り』や最近の時代ミステリー『ぼんくら』などで宮部みゆきが共通
して問いかけられている「罪と裁き」の問題がこの「燔祭」『クロスファイア』でも同様
に読者に鋭く問いかけており、宮部作品の基底に一貫して流れる独自の問題意識や人間理
解が提示されており、その巧みな語り口や見事な構成力とともに宮部みゆきならではの独
自の世界を創りだしていると思っております。

 勿論、そうは感じられず、単なるキングのエピゴーネンでしかないと思われることに対し、
それは個々の読者の主観の問題ですから、これ以上は論じても致し方ないとは思います。た
だ一人の宮部みゆきファンとして一言述べさせてもらいました。もっとも、一言というより
四言、五言になってしまいましたこと、お許し下さい。

やまもも
   E-mail
    mag02656@nifty.ne.jp
   個人HP「私の宮部みゆき論」
   http://homepage1.nifty.com/yamamomo/sub1.htm
   宮部作品とS・キングの関係についても述べています。

http://homepage1.nifty.com/yamamomo/sub1.htm


そういえば 投稿者:go_mad 投稿日:07月15日(土)10時18分01秒
ハリー・ポッターって、ハーレイ・ジョエル・オズメント君がやるんですよね。
ハリポタ読んでないので、適役なのかどうかわからないんですけど
他の作品で観てみたいのは確か。

ブレア、私は面白かった派なんですよね。
ビデオになったから、もう一度、みたいと思ってるんですけど。
どっちにしてもテレビ画面の方が作品に合ってるような気がします。
 
 


怖そう 投稿者:NO.123 投稿日:07月15日(土)03時07分49秒 
「HOUSE…」ドンなんだったっけ、と思いつつTV版の予告をHPまで観に行ってきました。
観た覚えは無かったけれど、怖そう。
ちなみに、現在USAでは、PPV〈有料映画CH〉で$3.99で放映中。
小説は読むのは良いんだけれど、映像(漫画も)はどうも弱くって。
(観るのは好きなんだけれど怖いのが後をひく)
最近では、タイトルが思い出せないけど、人を殺さずに骨を少しずつ抜いて
主人公に送りつけると言う映画があって15分でめげました。
「house…」PPVが終わってTV放映されたら見よっと。

今週末は、「ブレア」の放映があるらしいので楽しみ(面白くないともきていますが)にしています。

 
 


インディアナ・ジョーンズ4 投稿者:TAJ 投稿日:07月14日(金)23時24分19秒 
「インディ4」、脚本をM・ナイト・シャ>

転送が中断されました!

督)に
依頼したという記事を読みました。いよいよ始動みたいですね。

あと「猿の惑星」リメイクの監督、ティム・バートンに決まったんですね。
知らなかった。
 
 


エイリアン5? 投稿者:yue 投稿日:07月14日(金)18時48分06秒 
「エイリアン5」の噂も聞いたような・・・?
信憑性は・・・知りません!(無責任)

インディー4 投稿者:優亜 投稿日:07月14日(金)17時44分55秒 
>TATARI
mitsuru1さん、評判はよくないですか…(なんとなくわかるような。)
売り文句は「昨年、アメリカで大ヒット!!」なのですが(^-^;)。
go_madさん、そうです、以前に言っていたものです。
どのくらいのものか、とりあえずは観てみたいですね。

>インディー4
昨年の夏、Rick McCallumがインタビューに答えて、4についてはすばらしい脚本が
あるので、3、4年の間に制作が始まるかもしれない〜みたいな事を言っていたようです。
スタッフのスケジュールが合ったらって感じのようです。
実現したらうれしいです♪
 
 


オーエンくんの弟 投稿者:go_mad 投稿日:07月14日(金)16時53分02秒 
デマとホンモノのバランスが絶妙ですよね(w
ノック死刑じゃあ、思わず疑ってかかっちゃうよな(w

優亜さん、「House on Haunted Hill」、以前言ってたやつですよね。
公開されたら見に行ってみようかな。

mikazukiさん、ようこそ。
この掲示板はキング以外のネタもOKですよ!本や映画の話、どんどん行きましょう。
キング作品には愛が・・・ありますよ、もちろん!

 
 


いろいろ 投稿者:オーエン 投稿日:07月14日(金)13時41分48秒 
xptwさん、いたるさん情報、有り難うございます。
しかし掲示板を拝見していて思ったことは皆さん、たくさん本を読んでますよね。
関心させられてしまいます。

yueさん、こんにちは。
僕はインディーシリーズ好きなので「インディ〜4」本当だったらいいんだけど・・・

あと余談ですが「トミーノッカーズ」まだ読み終わりません。
面白いけど長いですよね。
 
 


ネバーエンディング・ストーリー続き 投稿者:いたる 投稿日:07月14日(金)00時24分23秒 
>ただ映画で「ネバーエンディング3」はあったかな・・・?

ありますョ。観ました(^^)

http://allmovie.com/cg/x.dll?p=avg&sql=A132245


たたり 投稿者:mitsuru1 投稿日:07月13日(木)22時42分29秒 


宮部みゆき 投稿者:mikazuki 投稿日:07月13日(木)22時37分14秒 
この人の本は時代モノが好きでついでに現代モノも
ほとんど読んでますが、やはり「キングのパクリやん」と
いう印象がぬぐえません。
ストーリー的にはおもしろいんですが。
ページのあちこちに「キング印」が見えますね。
あう、キング関係のBBSなのに、関係ない話しでごめんね。

キング作品ではやはり、「IT」が一番好き♪
あと、どーも惹かれてしまうのが「ロング・ウォーク」
キングの作品には「愛がある・・」と思うのは
アタシだけなんでしょうか・・

・リンク、ありがとうございました(^^)

http://www.na.rim.or.jp/~tama/


エンデとキング 投稿者:xptw 投稿日:07月10日(月)00時10分01秒 
「魔道師の虹」を図書館で借りてやっと読み終わりました。世界を侵食する「希薄」で

ミヒャエル・エンデの「終わらない物語」のなかの「虚無」がファンタジーエンを蝕む様子を

思いだしました。

「ランゴリアーズ」にも同じようなシーンがありました。
 

確かに 投稿者:go_mad 投稿日:07月08日(土)10時08分21秒 
残り人数が少なくなってきた時に、人の背中を見て歩く後ろの人は

無意識にその差を縮めてしまうってのはないかな、と思いましたが

それもあり得るのか微妙ですね。前の人の差が背中が見える程縮まっているのが前提だし。

確かにキングには珍しい気もします。初期の作品だし、

その辺の整合性よりも舞台を優先したかな。



ジョディの後任はもう決まったんでしょうかね。

スピードのサンドラ・ブロックだと、どこかで聞きましたが。

あのラストを演じるには強すぎる感じもします。

どちらにしても、羊のクラリスとハンニバルのクラリスを

納得行くように演じるのって難しいでしょうね。だって別人(w



例の記事はなにかの女性誌に載ってたようです。

私も、今は読んでみたいな。

 

私も読みました 投稿者:NO.123 投稿日:07月07日(金)22時31分48秒 
ハンニバル読み終わりました。

どうしてって言う感じです。

ジョディ フォスターがやらないのはわかる気がするな。

でも、映画化されたら、ジョディのイメージが強すぎて、違和感あるだろうなぁ。

>go_madさん

ご本人は読まれて無いようですが、読後の今、私はその記事読んでみたかったな。
 

ロングウォーク 投稿者:xptw 投稿日:07月07日(金)20時27分11秒 
ロングウォークで、読んでいて気になったことがあります。



競技が始まってから、時速4マイルぎりぎりで歩くものもいれば、それよりもずっと早く歩くものも

いて、集団が縦に細長く広がりますが、物語の終盤になって差は縮まり、ひとかたまりになって

しまいます。



時速4マイルをできるだけ長く保ったものが勝者となるのが、この競技のルールなので

実際は、一度ついた差が縮まるとは考えにくいです。(4マイルより、速く歩いても骨折り損

だから。)



つまり、こうしたのは最後に勝者と敗者を一つのシーンにおさめたかったからだと

思いますが、この様に論理を曲げて劇的効果を優先させた手法は(お化けや超能力は別として)

キングにしては珍しいのでは?



フィットネス室にウォーキング・マシンがあったので6.4km/h(4マイル/h)に設定して

歩いてみました。でもたった三十分では、参加者の気持ちはわかりませんでした。
 

ロングウォーク等 投稿者:go_mad 投稿日:07月07日(金)12時37分24秒 
ロングウォークの映画が観たい!という声は多いですよね。

ただ、やっぱり歩きながら糞尿を垂れ流したり、バリバリ銃殺しまくる内容かな、

映像化のネックになっているのは。

いい映画になりそうな気もするんですけどね。



「スクワーム」、観たくないリスト入り決定(w



ハンニバルのラスト、予想はつけども、教えられては困りますね(w

ある人が、某雑誌のコラムで書いてたんですが

ジョディ・フォスター降任劇について書いてる雑誌を読んでたら、

ご丁寧にその問題となった内容が解説してあったそうです(w

いやあ、人事だと笑えますが、とくに今回のような内容の場合、

ネタバレの威力は計り知れないダメージという感じがしますね
 

ハンニバル 投稿者:Shiro 投稿日:07月06日(木)18時23分11秒 
化石レスですが「ハンニバル」。私もつい先日読みました。

ラストは、ううむ。何かすかされた感じ。

飛行機の中で読んでたら、スチュワーデスさんに目をつけられて

「あっ私も読んだんですよー。ラスト教えてあげましょうかー。ふふふふふ」

「だっ駄目です。絶対駄目ですっ」

などという会話をしていたのですが、ひょっとするとラストについて

語らいたかったのかなあ。



でも、最後の『食事』はぐっと来るものがありました(別の意味で)

読んでる時にちょうど機内食が出てきたのだもの。
 

"Rage" とかの余談 投稿者:tkr 投稿日:07月06日(木)18時16分29秒 
私の記憶では、"The Bachman Books"は絶版になって、"Rage"以外の3作品はバラで、キング

の名義のペーパーバックが、1999年の春か夏位に出たと思います。



「ハイスクール・パニック」は、私も好きな作品です。

教育の本質を垣間見る事が出来る素晴らしい作品だと思いますし、全ての教育関係者に読んで

いただきたいと思っています。

そんな素晴らしい作品が、こんな状況になってしまうのは、非常に残念ですし、キング自身の

「出版リストから外す」という考え方にも、若干の疑問を感じてしまいます。

昔は違った考えを持っていたように記憶しています。



皮膚の下を虫が・・・・と言えば「スクワーム」ですね。ご関心のある方は即ビデオ屋へ。



因みに"Night Shift"ですが、英米文学の教科書になっているのは、ご存知でしたか?皆さん。

私は一冊持っていますが・・・・。
 

「ハイスクール・パニック」 投稿者:オーエン 投稿日:07月06日(木)17時30分22秒 
原作は読みましたがこの作品は映像化されてませんよね・・・(たぶん)

他にも「死のロングウォーク」も映画化されてなかったと思います。(見たこと無い)

けっこう面白いのになぁ・・・
 

いろいろレス 投稿者:go_mad 投稿日:07月06日(木)10時50分13秒 
>優亜さん



お忙しそうですね・・・!!って大丈夫ですか??

>皮膚の下に虫が入って這いまわる

うえー!聞くだけで気が狂いそうです(w

その昔、アニサキスという虫の話を聞いて以来10年以上、

大好きだった刺し身が食べられなくなった私には耐えられないですな。

その可能性がないことを、遠く九州の空の下から祈っております。お大事に!



>ジョン・スミス

&クージョ&フランク・トッドは、ほんとよく出てきますよね。

キャッスルロックの話ですから、必然的に、というのもあるでしょうけど。



>ハイスクール・パニック

私もちょっと調べてみましたが、現時点での邦訳の刊行状況はわかりませんでした。

もうちょっと調べてみますね。



しかし、このリンク先の掲示板のスレッド、懐かしい。

このスレッドを元に、初めての原書「ナイトシフト」を注文して、電子辞書も購入して

・・・挫折したんですよね(笑)>私。
 

ハイスクール・パニック"Rage" 投稿者:xptw 投稿日:07月05日(水)19時00分58秒 
Amazonで調べましたら"Rage"の入っている"The Bachman Books"は、out of print絶版と

なっていました。

扶桑社からでている「ハイスクール・パニック」の在庫状況は確認できませんでした。



絶版についての、キングのインタビューはshiroさんの掲示板のshiroさんご自身の書き込みを

御覧下さい。shiroさんの書き込みのなかのURLはまだ生きています。(URLは変わっていますが、

自動的にジャンプします。)問題の個所は、一番下にあります。



http://www.shiro.dreamhost.com/bb/king/tbbs.cgi?cmd=show&id=174
 

ジョン・スミス 投稿者:yue 投稿日:07月05日(水)18時34分11秒 
・・とか、フランク・トッドとその事件とか、犬のクージョが

引き合いに出される事って、多いですよね。
 

「トミーノッカーズ」 投稿者:オーエン 投稿日:07月05日(水)15時40分35秒 
今度は「デッドゾーンのジョニー・スミス」が出てきた。

(登場した訳ではなく会話の中でですが)
 

ハイスクール・パニック 投稿者:いたる 投稿日:07月04日(火)20時16分38秒 
ハイスクール・パニックはまずいですよねぇ。

表面的な見方をすれば、教室内での銃乱射ですもんねぇ。

プロモーション・ビデオなんかでも、銃が出てくるものは100%NG。

日本人の、なんとかいうロックバンドのプロモで、ミュージシャンが

拳銃を構えているシーンがあり、あまりの落差に愕然としたけど。

 

話が戻ってしまってすいません 投稿者:優亜 投稿日:07月04日(火)16時05分10秒 
図書館…もう何年も行ってないです。大学の頃、構内の図書館に行ったくらいでしょうか…

近くにあればいいのですが。



>go_madさん

ばたばた忙しかったので、カキコできなかったのですが、私もハンニバル読み終わりました。

(???もし書き込んでいたらごめんなさい!!)

面白かったのですが、これでいいのか???と思いました。



NO.123さんほどではないですが、数ヶ月前に右腕の内側に30cm近いミミズバレができました。

特に何も触ったりした覚えはなかったのですが。一応、皮膚科に行ったら、たぶん細菌だろうと

言われました。が、可能性として皮膚の下に虫が入って這いまわるという恐ろしい話も聞きました。

NO.123さん、くれぐれもお大事に!!
 

図書館 投稿者:mitsuru1 投稿日:07月04日(火)12時34分21秒 
2,3年前に会員になっていましたね,つんどくが出来ないと,駄目な人間である事が

良く解りました。日を決めて読むのって,よっぽどすきなさっかか,よみたかった

本しか出来なかった。私は本を発酵させるのが好きなのかもしれない。笑

読んだ後は,人に,読みそうな人だけ,上げるのもそんなに嫌じゃ無いんですが。
 

図書館&絶版について 投稿者:go_mad 投稿日:07月04日(火)12時00分48秒 
2.3年前は、近くに図書館があったので、よく行ってました。

でも、私もyueさんと同じく所有欲が・・・だから図書館では普段読まないような本や

仕事関係の資料っぽいものを主に借りたり読んだりしてました。



ハイスクール・パニックは増加する少年犯罪の絡みで、キング自身が自分の作品リストから

はずしています。邦訳も絶版になる動きがあるのでしょうか?



文春、新潮と、あと角川の暗黒の塔、扶桑社の一連の短編集に関しては大丈夫でしょうが

アンソロジーや研究書、作品でもいつもと違う出版社からの刊行物はあやしいです。



とは言っても、私の場合はコレクトを意識してのこと。

作品については、訳者の違いや、作品の出版形態まで気にしなければ、

殆どの作品は、急がなくても読めるでしょう。



ただ、研究書の類は危険です。まず間違いなくなくなりますよ。

 

所有欲が・・・ 投稿者:yue 投稿日:07月04日(火)10時59分52秒 
図書館。あまり行かないです。

何故かと言うと、物凄い所有欲が、鎌首をもたげるから・・・。

特に本は、症状を悪化させる魔物ですな。
 

絶版?! 投稿者:stephen 投稿日:07月03日(月)23時28分03秒 
「ハイスクール・パニック」は

絶版になってしまうのですか?

くわしく伺いたいです。
 

図書館の本 投稿者:xptw 投稿日:07月03日(月)21時08分40秒 
皆さんは図書館はあまり利用されませんか?キング自身「リタ・ヘイワースとショーシャンク」でも

図書館の利用を奨励しているように思えます。



貸し出しは図書館の開館時間内ですが、大抵返却は時間外にもできるようになっています。

検索端末の置いてある図書館も多く、貸し出し中でも予約すれば返却されたときに

電話してくれます。図書館にない本でも、購入依頼すれば買ってくれることもあります。



キングの本は、絶版になるという「ハイスクール・パニック」以外、今買っとかなきゃ

二度と手に入らないという本はないのでは?
 

わたしも 投稿者:go_mad 投稿日:07月03日(月)17時48分12秒 
貯蔵庫と化してます。部屋のみならず車まで!

でも、キング本は読んでるので、やっぱり発売延期は残念だな(w



読んだ本は売ればいいんですけどね、手許に置いとくのが好きなもんで。

いつかダーリンと、古本とおもちゃの店をやれたらいいな、なんて思ってもいたりして。



ハンニバルの感想は後日アップします。

「羊たちの沈黙」は一体・・・って感じですか(w
 

未読の本の貯蔵庫と貸した部屋 投稿者:オーエンくん 投稿日:07月03日(月)09時00分44秒 
「ハンニバル」まだ読んでません。また取り残された・・・(悔しい)

せっかく買ったのに読んでない本がキングも含めて沢山あります。

よって、もし「骨の袋」が発売延期になっても痛くも痒くもない僕なのでした・・・
 

そりゃ、怪しい 投稿者:yue 投稿日:07月02日(日)16時16分27秒 
ふ〜む…。

全くもって、怪しいですね、それは…。

キープ資金を、使い果たしてしまいそうで恐い…。



「ハンニバル」。

で、どうでした。驚愕のハッピーエンド?
 

骨の袋 投稿者:go_mad 投稿日:07月02日(日)12時04分48秒 
なにが怪しいって、発売予定日が31日っていうのと、

まだ表紙が刷り上がっていないらしい点。

来月にずれ込むんじゃないでしょうか。

しかし二冊で5500円・・・。辛いです。でも楽しみ。



ようやくハンニバルを読了しました。噂に違わぬ衝撃のラスト?!

しかし、なんとなく思ってた通りだったのでがっかりしてしまいました。



 

それ、おもしろそ 投稿者:yue 投稿日:07月01日(土)18時29分40秒 
yueです。

「筋肉男のハロウィン」良さそうですね。

今度見掛けたら読んでみよう。



「骨の袋」危なそう。資金キープして待ってるんだけど・・・。
 

テストが終わり・・・ 投稿者:stephen 投稿日:07月01日(土)18時01分34秒 
本日期末が終り、ほっとしながらキングの

本をめくっております。



刊行があやしい>

同感です。早く刊行してもらいたいのもです。
 

骨の袋・・・どうかな?? 投稿者:go_mad 投稿日:07月01日(土)16時07分52秒 
骨の袋の発売日・価格等が決定したようですが(国内刊行物データをどうぞ)

なんとなく今月発売は怪しいような気がしてます。



ヴァンパイア・コレクション、高かったですねえ。

最近の文庫はなんでも高いですが。

国内で刊行されているキングの著作が入ったアンソロジーは、

関連図書のコーナーで全部紹介してますので、読み逃しのチェックなどにご活用ください。



アンソロジー「レベッカ・ポールソンのお告げ」といえば、

対になってるっぽい一冊「筋肉男のハロウィーン」も面白かったです。

こちらはブラッドベリ他。
 


2.22〜3.314.1〜4.315.1〜5.31KING TOP