“みなさんからのメールです”のコーナー 
【オズの魔法使い& ちょこっと英語編】
■超直訳式・オズの魔法使い■
 【違いのわかる英語& 
はじめから英文法編】はこちら
はじめまして 
超直訳法のマガジンを講読させて頂いているものです。 
私は今大学の4年次で卒論を書く事になりました。 
それで英文をたくさん読まなければならないのですが、 
専門書なので、単語の意味が難しく、なかなか読み進む事が 
できないでいました。しかし超直訳法の「次の内容を予測しながら 
読み進める」というやり方を試したところ、以前より速く読める 
ようになってきました。 
このような役に立つ方法を教えて頂いてありがとうございます。 
これからもいろいろ教えてください。 
マガジンの発行は大変だと思いますが、がんばってください。 
sayuri さん 
はじめまして。MMを送信いただいている「ブリキの木こり」と申します。 
適切な区切り、解説、特にメモリーの大切さの重要性は眼からうろこのような感じです。 
この小説自体も好きなことから、二重におもしろく読ませてもらっています。 
これからも、ぜひよろしくお願いします。 
「ブリキの木こり」さん 
はじめまして。 
”超直訳式オズの魔法使い” 
いいですね。 
私も学生時代に同時通訳の通信教育をやっていて、 
この超直訳式には大賛成。 
少しやっていたこともあってか、すんなり入っていけました。 
また、初心者むけなので、わかりやすく、 
私のように再勉強する者にもよいです。 
オズの魔法使いという題材もいいですね。 
これからも楽しみにしていますので 
がんばってくださいね。 
kei さん 
こんにちわ。神戸の中学二年生です。意見・・・といいますか、私のわがままになると思うのですが、前からの要望をお伝えしたいと思います。 
  私は、「ちょこっと英語」のほうも読ませてもらっています。「オズの魔法使い」と、兼ねてのお願いなのですが、単語の意味を書いてるスペースがありますよね?あそこに、カタカナで発音を書いていただきたいんです・・・。「ちょこっと英語」のほうは、発音記号で書いてあるんですが、今ひとつ発音の仕方がわからなくて困っています。「オズの魔法使い」では、知らない単語ばかりで、なかなか声に出して読むことができません。全ての単語でなくて結構ですので、よろしくお願いします。 
Masao さん 
→ という訳でNo.005から「発音記号」を付けました。 
いつも楽しみに読ませていただいています。 
英文がもう少し長くても良いなー、と思うことも有りますが、それよりも、最後まで読むことの方が、持続する事の方が大切ですね。 
Ogino さん
 
■ちょこっと英語■
毎回ちょうどいい文字数で疲れず面白く読ませて頂いております。 
これからも頑張ってください。 
オズの魔法使いは1回読んでよっかったと思い、一月貯めて読もうと思っていいます。 
従ってまだ内容はよく把握しておりません。 
たぶん同じKAZさんが発行しておられるので良いものだと思います。 
お忙しい時は途中休まれても継続されることを希望します 
   Tonchiki さん 
こんにちは。一つ気になったので書いてます。 
現在アメリカにいますが、ここでも吐き気がすることをたいがい I'm sick. または I feel sick. っていってるみたいです。映画見てても、私の廻りでもそうみたいです。今回おっしゃってるように I feel illってのはアメリカではやはり聞きませんね。今回のを読んで、そういえばそうだなあ、って納得してました。 
それでは。 
           Haruyo さん 
はじめまして。 
私は1週間ほど前までシンガポールで生活し、今はマレーシアにいます。 
10ヶ月ほど前に最初に海外に来たときは、英語がまったく話せず大変苦労をしました。 
仕事をしながら毎日英語の学校に通い、少しづつですが相手に伝わる言葉をしゃべれるようになってきたと思います。 
今まで、英語学習関連のメールマガジンをいくつも読んでいましたが、あなたの発行 しているものが一番頭に残り、かつ実践的だと思います。 
私も覚えたことをさっそく使ってみる性格なので、とても重宝しております。 
生意気ではありますが、その言葉、言い回しについてさらに幾つか例文をあげていただくと、さらにそれらを効果的に使う機会が増えるような気がします。 
自分で勉強しろといわれるとそれまでなのですが、やはり便利なものに頼ってしまいますね。 
これからも長く続けてください。 
いつまでも読ませていただきます。 
Hariki さん 
 
 
違いのわかる英語への感想メール
はじめから英文法への感想メール
戻る

 [トップページ]    [マガジンバックナンバー]    [マジックリスニング]    [英会話催眠セット]