ジャックケッチャムBBS過去ログ  2000年12月

2000.10
2000.11
KETCHUM TOP


老人と犬  kal

 「老人と犬」はケッチャムのなかでも、ちょっと変わった作品ですね。
 なんか主人公がんばれって応援できるのこの作品だけだし(笑)
  なんか老人がマコーマック息子(かなりうるおぼえ(^^;)を
 投げ飛ばしたときは、じいちゃん、かっこいいとか
 思いました(^^)
  また別の作品も読みたい。はやくでないかな新しいの
2000/12/28(木) 00:08:52


読了おめでとう  go_mad  http://ww5.tiki.ne.jp/~go_mad/ 

>「老人の復讐は徐々にエスカレートしていき,
>その度を越した復讐が自らも破滅に追い込んだ」

しかも凄惨な形で?有り得ますね(笑)

私たちの連想する形での暴力描写は影をひそめていますが、
また違う形で暴力的な作品だと思います。

ロード・キルも、お待ちしてます!

2000/12/27(水) 20:00:57


(無題)  ネジ子  

まずは「老人と犬」の方を読み終えました。
裏表紙の紹介文を読んだ時点では
「老人の復讐は徐々にエスカレートしていき,
その度を越した復讐が自らも破滅に追い込んだ」
といった話かと思っていました(恥)

マコーマック親子の狡猾さには
心底むかついたけれど,
この作品の主人公には味方も多かったし,
「隣〜」や「オンリー・チャイルド」に
比べればずっと読みやすかったような気がします。
その分物足りなさも感じましたが…

さて,残るケッチャム作品は
「ロード・キル」のみ!

2000/12/25(月) 23:44:00


(無題)  go_mad  http://ww5.tiki.ne.jp/~go_mad/ 

最近少し変わった本屋に行ったのですが、
そこでは「老人と犬」がうずたかく積んであって、
あとの4冊は一冊ずつ、というよくわからない現象に出くわしました。
何故に「老人と犬」。
出たばっかりの「オフシーズン」とか、
話題騒然の「隣・・・」とかでしょ、普通。
「老人と犬」はお気に入りの一冊ではありますが、
それだけ何十冊も平積みなんて、絶対へん!ですよね(笑)。

ネジ子さん、読み終わったら、ぜひ感想下さいね!

2000/12/22(金) 12:41:10


しまった!タイトル付け忘れ  ネジ子  

さっきの投稿のタイトル
「ご無沙汰しておりました」
2000/12/20(水) 22:52:22


(無題)  ネジ子  

お久しぶりです。
初めての方,はじめまして。ネジ子といいます。

今日,某オンライン書店で
「老人と犬」と「ロードキル」を注文しました。
どこの本屋に行ってももこの2冊が見つからなくて…
(これだから地方は…ブツブツ…)

それにしてもケッチャムの新しい翻訳は出ないんでしょうかね。
原書を読むのはすごく根気が要りそうだし。

2000/12/20(水) 22:49:24


ショックだったのは  go_mad  http://ww5.tiki.ne.jp/~go_mad/ 

ダヴィンチの「今年印象に残った本」コーナーでも、
風間賢二氏とあと一人(度忘れ!)が「オフシーズン」を挙げてました。
それがまた、いかにも「オフシーズン」を推しそうな二人でして(笑)
ちょっと拍子抜け?
やっぱり一部で熱狂的に盛り上がってるだけなのか?
このままでは「オフスプリング」が・・・・!

この掲示板もたったの5冊では話すことにも限界があるし(笑)
盛り下がり気味ですが、忘れないでね(笑)。

2000/12/20(水) 20:57:20


たしかに!  kal  

 なかなかケッチャムで盛り上がることってないですよね。
 ぼくも、ほとんどこの掲示板でしかケッチャムの話、
 したことないし(^^;
 でも、ここは日本で一番、今、熱い場所ですね
 ケッチャム話としては(笑)
2000/12/20(水) 01:11:34


「このミス」買ったが  さとし  http://www.ne.jp/asahi/mangaichi/home/kingdow_index.htm 

「このミステリーがすごい!」2001年度版を買いました。
『オフシーズン』がランクインしてるかなと期待したのに、
選者の中でこれをあげていたのは、風間賢二氏ただ1人だけだった・・・
日本中でケッチャムで盛り上がっているのはここだけなのか?
2000/12/19(火) 22:17:03


はじめまして&ロードキル  go_mad  http://ww5.tiki.ne.jp/~go_mad/ 

はじめまして!44×さん。

>特に後半部分は読むのが辛くて、本を捨てようと思った
>事もありました。結局読めなかったページもあります。

私と同じですね。とはいっても、私の場合、結局全ページ読んでしまいましたが(笑)。
どうにかしてこのシーンを読まずに済ます方法はないか、
本を放り投げて真剣に考え込んだりしてみたんですが、いいアイデアが浮かばなくて(?)。

再読なんて一生無理だと思ってたんですが、先日ついにやりました!
44×さんも、まだでしたらぜひ、この掲示板の過去ログを一通り読んでみてください。
再読の虫が疼きはじめますよ。

「老人と犬」、私的には一番好きな作品です。
犬は好きですけど、それも関係してるのかな???
冒頭のシーンの衝撃には一役買ってるかもしれませんね。
私が一番ピンと来なかったのは「ロードキル」。

先日、同居人が「ロードキル」を読み終えました。
彼的にはエピローグが説教臭くて嫌い、だそうです。
そう言われて問題の部分を読み返してみると、
精神科医の役割的な問題かな、とも思いましたが、
こういう役割の人物が出てくることだけ取っても
確かにケッチャムらしくはないような気がしました。

ああ、ケッチャムのインタビューが浴びるほど読みたいですねー!

2000/12/09(土) 11:24:41


隣の家の少女  44X  

go_madさんの感想をよんでケッチャムを知りました。
ありがとうございます。
一応、翻訳されているものは全部読んだと思います。
やはり、衝撃的だったのは「隣の家の少女」ですね。
(最初に読んだのも「隣の家の少女」です)
特に後半部分は読むのが辛くて、本を捨てようと思った
事もありました。結局読めなかったページもあります。
でも、いままで読んだ本にはないインパクトを感じて、
いっきにケッチャム作品にはまってしまいました。
逆にあまりピンとこなかったのは「老人と犬」です。
主人公の老人があまりにも強くて精力的なので、
感情移入できなかったからかもしれません。
でも、愛犬家の方が読むとだいぶ違った感じかたを
するのでしょうね。
僕の場合は、犬はそこそこ好きですが、自分の子供
ができてからは、動物よりも人間を上に考えるように
なり、犬のために人を殺すという内容に100%同調
できないからだと思います。
「オフシーズン」は素直に面白かったですね。
(できれば完全オリジナルバージョンを読んでみたい)
初期の作品の方がよりハードで内容も充実しているように
感じます。
今後も、他の作品の翻訳を楽しみに待っています。
2000/12/08(金) 09:33:57


ありがとうございます  go_mad  http://ww5.tiki.ne.jp/~go_mad/ 

そうですね、私の中の翻訳最低ラインって、
とりあえず意味がわかること、というかなりハードルの低いものだったんですが(笑)
こうなったらわからないところは「〜くんが???してどうなった」形式で
伏せ字してでも出したほうがいいかもしれませんね。
ksbstrさん、励ましありがとうございました。
最近少し忙し気味なgo_madでした。
2000/12/01(金) 18:25:35