ちょこっとバックナンバー室(02) No.011〜No.020
 
 
No.011〜No.020  
○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●   
  
「ちょこっと英語
一言さん、いらっしゃい
●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○ 
☆ 英語フレーズをひとつずつ着実に身に付けていきましょう 
---------------------------------------------------------------------   
●今日の一言さん● 

                     Gimme a hand.    手伝って 

「ねえ手伝って」と頼む時が Gimme a hand.です。会話では give me [giv 
mi:]の v の音が消えて gimme [gimi]と発音されるんですね。 
確かMAXさんの歌に確か Give me a Shake とう歌がありましたが、「♪ギミ 
・ギミ・(ア)・シェイク…」と歌ってましたよね。(a が入っていたかどうか 
は不明) 

「手伝って」はまた、 Lend me a hand. とも言います。まさに「手を貸し 
て」と日本語と同じ表現ですね。 
この lend me もまた実際には「レ(ン)・ミー」と聞こえますよ。 

--------------------------------------------------------------------  
※ MEMO 
他には help out も「手伝う」でよく使われます、 
I'll help you out. 手伝おうか・手伝うよ

●今日の一言さん● 

                      〜, right?    だよね? 

これを知っていれば、わざわざ付加疑問文にしなくても、この right? を最 
後に付けるだけで「〜だよね?」「〜でしょ?」の意味になるとても便利な 
表現です。 
You have an i-mode, right?    iモード持ってるよね 
You're going to karaoke, right?    カラオケに行くんだよね 
He bought a PS2, right?    あいつプレステ2買ったんだよね 

これなら、don't you? とか aren't you?、 didn't you? を付けるんだっ 
け、といちいち考える必要がないでしょ。 
--------------------------------------------------------------------  
※ MEMO 
〜, right? は軽い感じなので、本当に知らないので、相手に聞く場合は 
付加疑問を用います。

●今日の一言さん● 

                    I can't wait.    待ち遠しいわ 

直訳すれば「あー待てな〜い」、つまり「待ち遠しい」のが I can't wait. 
です。(そのまま、ですね) 
He's flying home tomorrow, I can't wait! 
           [houm] あの子が(飛行機で)明日帰って来るの、待ち遠しいわ 

副詞の hardly (ほとんど〜ない)も一緒に用いられます、 
I can hardly wait to see her. 
(ほとんど・どうにも待てない)→彼女に会うのが待ち遠しいわね 
--------------------------------------------------------------------  
※ MEMO 
 「待ち遠しい」は itching [i't∫ing](〜したくてたまらない)を使って、 
I'm ithcing to see her. なんても言います。

●今日の一言さん● 

                       That's it!    それだよ 

この it は「自分が思っていること」こと、「それそれ」「それなんだよ 
ね」「ったく、それだよ」などと良い時や悪い時でも自分の考えと同じもの 
に出会った時に使います。 

「そうそう、それだ、(出来たじゃないか)」と相手を褒めてあげる時にも使 
います。 
  Dad, here it is.    パパ、ハイ(答えは)これ。 
  Oh, That's it!      おっ、それだよ(よく出来たぞ) 
--------------------------------------------------------------------  
※ MEMO 
ケントマンの「そうじゃ・なーい・よ〜!」なら That's it! の否定になりま 
すから、 That's not it! です。

●今日の一言さん● 

                    I panicked.    あせった〜 

思わぬことに出くわしたときには、あせってパニックになりますね。 
この時の頭がパニくる「あせったよ」の感じが I panicked. です。 

こんな時、あなたは周りにはこう言いましょう、 
Don't panic!「焦らないで!」「落ち着いて!」 
--------------------------------------------------------------------  
※ MEMO 
「あせる」「あせっている」時には impatient [impe'i∫∂nt]を使います。 

He's really getting impatient. あいつ、ホントあせってるよ

●今日の一言さん● 

               Can I borrow 〜?    〜を貸してもらえますか 

borrow [bα'rou]は「借りる」直訳すれば「借りることができますか」です 
ね、 
  Can I borrow this MD?       このMD(ミニディスク)貸してくれますか 
  Can you lend me this MD? 

上も下も同じ意味を表しますが、英語では「借りてもいい?」と borrow を使 
う上の文の方が lend を使う下の表現よりも多い、というデータが出ていま 
す。私たちの感覚だと、下の表現を使いたくなるところですけどね。 

Can I borrow your eraser for a minute?     消し(消しゴム)ちょっと 
              [ire'is∂r, -z∂r]      借りていい?→ 貸してもらえる? 
学生の頃はよく言う言葉ですよね。

●今日の一言さん● 

                    Stick 'em up!    手を上げろ 

「手を上げろ」のフレーズで一番なじみが薄くて、聴き取りにくいのがこれで 
しょう。Stick 'em up! 発音はゆっくりだと[stik ∂m ∧p]、これを続けて言 
うと[stik∂m∧p]、「スティカマッ(プ)!」と聞こえます。 
( p の音は聴き取りにくいでしょうね)こう言われたら素直に手を上げるし 
かありません… 
em は them のことです、これは your hands を指しています。 
手を stick up 突き立てろ、つまり「手を上げろ」です。 

--------------------------------------------------------------------  
※ MEMO 

「手を上げろ」は  Hold up! や Hands up! もよく知られた言葉ですね。

●今日の一言さん● 

                I told you so.    そう言ったでしょ 

せっかく忠告してあげたのに、聞き入れなかった相手への言葉です。こんな時 
は、「そう言ったのに…」「そう言ったでしょ!」、そーら、言わんこっちゃ 
ない、とよく言いますよね(言われる?)。 

せっかく朝に傘を持って行きなさい、と言ったのに雨に遭ってびしょ濡れに 
なって帰ってきた息子に、 You look like a drowned rat! (びしょ濡れじゃ 
ない!) 
drowned [drawnd] rat (溺れた、びしょ濡れのネズミ) そしてこの言葉、 

  There, I told you so!    ほら、言わんこっちゃない

●今日の一言さん● 

                    How are you doing?    元気? 

いつも「お元気ですか?」の挨拶は How are you? ばかりでも芸がないですか 
らね、How are you doing? もよく使います。 

同じような感じで、 How's it going? 「お元気ですか?」「調子はいかがで 
すか?」「もうかりまっか?」も使いますよ。

●今日の一言さん● 

                        Not much.    まあまあかな 

How are you? などと聞かれて、いつも fine な訳はありませんからね。 
調子や気分がまあ much ではないけどね、というのがこの not much です。 

関西弁なら How's it going? (もうかりまっか)の後の「そんな儲かりまへん 
がな」かな。 

他には So-so. (まずまず、ぼちぼちでんな)、 
Not bad. (まあね ← 悪くはないけどね) なんて言い方もあります。 
--------------------------------------------------------------------  
※ MEMO 
「元気です」なら、fine 以外には happy とか good や OK.、 
How are you doing? と聞かれた時の、(I'm) doing.など 
色々言い方はありますね。

 No.001〜No.010  BACK         NEXTNo.021〜No.030
 
 ホームページトップへ