ちょこっとバックナンバー室(009) No.081〜No.090
 
 
No.081〜No.090   
○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●    
   
「ちょこっと英語
一言さん、いらっしゃい
●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○ 
☆ 英語フレーズをひとつずつ着実に身に付けていきましょう 
---------------------------------------------------------------------    
●今日の一言さん● 

                      The what?    何だって? 

相手の言った単語がよく聞き取れなかった時は、そこの部分に what を付けて 
聞き返すと簡単ですよ。 

Can you help me out with the microwave. 
                    電子レンジのことで手伝ってくれない 
Yeah. The waht? ああいいよ、で、何をだって? 
                    (冷蔵庫の部分が聞き取れなかったので) 

Bring me a newspaper. 新聞ひとつ持って来てくれる 
A what?    何を?  (新聞の部分が聞き取れなかったので) 

●今日の一言さん● 

                  That's impossible.    そんなはずないよ 

「ミッション・インポッシプル」Mission Impossible (不可能な任務) の 
impossible です。possible (可能な) の否定形ですね。 

I saw Trudy was kissing Nellie at the back of the gym. 
         トゥルーディが体育館の裏でネリとキスしているのを見たよ 
That's impossible. She said she detested him. 
            そんなはずないよ、彼女あいつがすごい嫌いだって言ってたよ 

単に Impossible! でも「あり得ない」ですし、 
That can't be true. で同じように「そんなはずはない」の意味になります。 
  ※この can は「可能性」を表しています。 
---------------------------------------------------------------------- 
※ MEMO

You are impossible!  信じられない奴だな、 

信じられないような振る舞いをする人、つまり、どうしようもない人を指して 
言います。

●今日の一言さん● 

                     Holy shit!    やったね 

Shit. とか Oh, shit. は「ちくしょう」「くそ!」「何だよ?」の意味でよ 
く使われるのは有名ですが、これに holly [ho'uli](神聖な)を付けると「喜 
び」の表現「やった!」「ラッキー」という場合にも使えます。 

shit [∫it] とは「うんち」くんのことですから、Shit! で、まさに「くそ 
!」なわけなんですね。 

Oh my God! や Unbelievable! や Incredible! なんかも、いい意味での「信 
じられない」「本当かよ」という「喜び」の表現でも使えますね。 
---------------------------------------------------------------------- 
※ MEMO

ちなみに holy に l を一つ増やして holly [hα'li]にすると 、日本で言う 
「ヒイラギ・柊」の木になります。

●今日の一言さん● 

                Let's go on.    次(の話題)に移ろうか 

go on は go on eating (食べ続ける)、go on talking (しゃべり続ける)、 
go on with you work (仕事を続けなさい) など「続ける」の意味があります 
が、 
「(続いて)次に〜する」という意味もあります。会議など話の途中で Let's 
go on.と言えば、「じゃあ、(続いて)次の話題に移ろうか」「この話はここま 
でで」という意味になるので注意です。 

Let's go on to the next item.    じゃあ次の項目に移ろうか 

item [a'it∂m]n.事項、項目、品目 

He went on to became a lawyer. 彼は(続いて)次には弁護士になった 

次も会議などでよく言われる言葉です、 

Let's get down to business. そろそろ本題に入ろうか 

この get down は「取りかかる」「(物事に)集中する」の意味です。 
---------------------------------------------------------------------- 
※ MEMO 

go on は「頑張れ」の意味で応援の際にも用います。 

Go on!   さあ行け!

●今日の一言さん● 

               I have a running nose.    鼻水がでるの 

「 I have + 病名」で、体の具合が悪いことを表現します。 

I have a cold.  風をひいてます 
I have a headache.  頭痛がします 
I have a fever. 熱があります 
        [fi:v∂r] 
I have a hangover. 二日酔いです 

蛇口から水が流れる様は動詞 run で表現できます。鼻水も鼻から流れ出ます 
からね… 
You are running. 鼻水が出てるわよ 
---------------------------------------------------------------------- 
※ MEMO 

ちなみに「鼻水」そのものは mucus [mju':k∂s]と言います。 
他には 
I have the runs. 下痢してるの 
      the runs は diarrh(o)ea [dai∂li'a](下痢) のこと。 
                (確かにアレは流れ出るし、トイレにも走っていきますね) 

I have hay fever. 花粉症です 
      [hei]                hay は「干し草」のこと。 
                          (草から起こるアレルギー性の鼻炎もあるので)

●今日の一言さん● 

                  My tooth hurts.    歯が痛い 

tooth [tu:θ](歯) 複数形は teeth [ti:θ] 

「 My + 体の部分 + hurts.」で「〜が痛いよ」を表現します。 

hurt は他動詞だと「痛みを感じさせる、傷つける」ですが、自動詞で「痛み 
を感じる」の意味もあります。 

My stomach hurts!  お腹が痛いよ 
My head hurts. 頭が痛い 
The cut on my finger hurts.  指の切り傷が痛むよ 
My asshole hurts!    ケツの穴が痛えー 
Where does it hurt?   どこが痛いの 

asshole [ae'shoul](ケツの穴)    anus [e'in∂s](肛門) 
---------------------------------------------------------------------- 
※ MEMO 

「痛い!」は Ouch! [aut∫]です。 
また ache [eik]は「(継続的に鈍く)痛む」「うずく」の意味です。 

My head aches a little. 頭が少し痛いです 
My joints ache.  節々が痛いね

●今日の一言さん● 

                        I'm OK.    結構です 

例えばお酒の席で、晩酌をすすめた相手方が I'm OK. と言っているからと 
いって、さらにお酒を注ぐと、嫌な顔をされますよ。ビジネスマンの方は特に 
ご注意! 
この場合の、I'm OK.は「もう十分にいただきました」の意味になります。 
No, I'm OK. という No の表現なんです。 

こけが単に OK.だと yes の意味なんですけどね… 

OK.は okay とか O.K.、okey なんて書くこともあります。また、 
Okey-dockey.[oukido'uki] や Okey-doke.[oukido'uk] も OK. のことで 
「オッケー、分かったよ」の意味です。

●今日の一言さん● 

                       Why not!    そうとも 

Why not! はもともとは Why not? で「なぜダメなの」「なぜやらないの」な 
どと理由を尋ねる言葉です。 

Won't you come over?    (うちに)遊びに来ない? 
I can't.    行けないのよ 
Why not?    どうして? 

come over ;(ぶらりと)訪問する 

この Why not? の疑問口調から Why not! の断定口調になると、 
「どうしてダメなんだよ」→「しちゃダメなのかよ」「やるさ」「そうだと 
も」という意味になるんです。 

You hope your team will win the championship next year, don't you? 
        来年はチームの優勝を期待してますよね 
Why not! そうだとも 

Let's have another drink!    もう一杯いくか 
Why not!  そうだとも、あたぼうよ

●今日の一言さん● 

                 Why don't you ??    ?したら 

Why don't you 〜? も「どうしてダメなの」「どうしてやらないの」と理由を 
尋ねる意味から転じて「〜してみたら」という「提案」の意味でよく使われま 
す。 

Come on, George, why don't you ask her out? 
                おいジョージ、彼女を誘ったらどうなんだ 
Why don't you do it yourself?  自分でやってみたら 

Hey, why don't you answer?    おい、返事をしろよ 

Why don't you give up drinking?   お酒なんかやめたら 

これらはそれぞれ、why not を使って 
Why not ask her out? 
Why not do it yourself? 
Why not answer? 
Why not give up drinking? 
と言うこともできます。 

これらも強く言えば「しなさいよ」という命令に近い感じになるのは、日本語 
でも同じですよね。 
---------------------------------------------------------------------- 
※ MEMO 

疑問文を強める語には on the earth とか the hell などの語があります。 

Why on the earth did he do that?  
            一体どうして彼はあんなことをしたんだろう  [驚き] 
Why the hell didn't you come yesterday? 
            また何で昨日来なかったんだよ [怒り] 
Why oh why did I say such a thing?  
             どうしてあんなことを言っちゃったんだろう [後悔]

●今日の一言さん● 

                     Who is this?    どちらですか 

ドアの向こうや電話の相手に尋ねる時に使います。 

電話で「〜です」という時には this を使います、 
This is he(she). 私ですが 
            (※ 単に Speaking. というのも「私ですが」になります) 
This is Sakura.  さくらですけど 

そう言えば、クリントン大統領に向かって Who are you? と言ったどこかの首 
相がいましたね。(How are you? と言いたかったらしいですが) 
---------------------------------------------------------------------- 
※ MEMO 

電話先の相手を尋ねる表現は他に、 
Who's calling, please?  とか Who's speaking, please? で「どちら様です 
か」となります。

 
No.071〜No.080  BACK         NEXTNo.091〜No.100
 
 ホームページトップへ       バックナンバー入口