No.081〜No.090
○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○●●●●● 一言さん、いらっしゃい
●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○●●●●●○○○○○
☆ 英語フレーズをひとつずつ着実に身に付けていきましょう
---------------------------------------------------------------------
●今日の一言さん● The what? 何だって? 相手の言った単語がよく聞き取れなかった時は、そこの部分に
what を付けて
Can you help me out with the microwave.
Bring me a newspaper. 新聞ひとつ持って来てくれる
|
●今日の一言さん●
That's impossible. そんなはずないよ 「ミッション・インポッシプル」Mission Impossible
(不可能な任務) の
I saw Trudy was kissing Nellie at the back
of the gym.
単に Impossible! でも「あり得ない」ですし、
You are impossible! 信じられない奴だな、 信じられないような振る舞いをする人、つまり、どうしようもない人を指して
|
●今日の一言さん●
Holy shit! やったね Shit. とか Oh, shit. は「ちくしょう」「くそ!」「何だよ?」の意味でよ
shit [∫it] とは「うんち」くんのことですから、Shit!
で、まさに「くそ
Oh my God! や Unbelievable! や Incredible!
なんかも、いい意味での「信
ちなみに holy に l を一つ増やして holly [hα'li]にすると
、日本で言う
|
●今日の一言さん●
Let's go on. 次(の話題)に移ろうか go on は go on eating (食べ続ける)、go on
talking (しゃべり続ける)、
Let's go on to the next item. じゃあ次の項目に移ろうか item [a'it∂m]n.事項、項目、品目 He went on to became a lawyer. 彼は(続いて)次には弁護士になった 次も会議などでよく言われる言葉です、 Let's get down to business. そろそろ本題に入ろうか この get down は「取りかかる」「(物事に)集中する」の意味です。
go on は「頑張れ」の意味で応援の際にも用います。 Go on! さあ行け! |
●今日の一言さん●
I have a running nose. 鼻水がでるの 「 I have + 病名」で、体の具合が悪いことを表現します。 I have a cold. 風をひいてます
蛇口から水が流れる様は動詞 run で表現できます。鼻水も鼻から流れ出ます
ちなみに「鼻水」そのものは mucus [mju':k∂s]と言います。
I have hay fever. 花粉症です
|
●今日の一言さん●
My tooth hurts. 歯が痛い tooth [tu:θ](歯) 複数形は teeth [ti:θ] 「 My + 体の部分 + hurts.」で「〜が痛いよ」を表現します。 hurt は他動詞だと「痛みを感じさせる、傷つける」ですが、自動詞で「痛み
My stomach hurts! お腹が痛いよ
asshole [ae'shoul](ケツの穴)
anus [e'in∂s](肛門)
「痛い!」は Ouch! [aut∫]です。
My head aches a little. 頭が少し痛いです
|
●今日の一言さん●
I'm OK. 結構です 例えばお酒の席で、晩酌をすすめた相手方が
I'm OK. と言っているからと
こけが単に OK.だと yes の意味なんですけどね… OK.は okay とか O.K.、okey なんて書くこともあります。また、
|
●今日の一言さん●
Why not! そうとも Why not! はもともとは Why not? で「なぜダメなの」「なぜやらないの」な
Won't you come over? (うちに)遊びに来ない?
come over ;(ぶらりと)訪問する この Why not? の疑問口調から Why not! の断定口調になると、
You hope your team will win the championship
next year, don't you?
Let's have another drink!
もう一杯いくか
|
●今日の一言さん●
Why don't you ?? ?したら Why don't you 〜? も「どうしてダメなの」「どうしてやらないの」と理由を
Come on, George, why don't you ask her out?
Hey, why don't you answer? おい、返事をしろよ Why don't you give up drinking? お酒なんかやめたら これらはそれぞれ、why not を使って
これらも強く言えば「しなさいよ」という命令に近い感じになるのは、日本語
疑問文を強める語には on the earth とか the hell などの語があります。 Why on the earth did he do that?
|
●今日の一言さん●
Who is this? どちらですか ドアの向こうや電話の相手に尋ねる時に使います。 電話で「〜です」という時には this を使います、
そう言えば、クリントン大統領に向かって Who
are you? と言ったどこかの首
電話先の相手を尋ねる表現は他に、
|
|